La saga Persona está gozando de una muy buena salud después del éxito de Persona 5, juego que llegó por primera vez en la saga traducido a español, en su segundo lanzamiento con la versión Royal.
Traducir un juego a un nuevo idioma no es tarea simple y que SEGA y Atlus apostaran por ello, ha servido para que muchos usuarios probaran la saga por primera vez.
Sí, existe la barrera idiomática. Por mucho que nos neguemos a reconocerlo algunos.
Es cierto, que no debería ser un impedimento total que un juego no esté en tu idioma. Pero también es cierto, que puede ser algo que te eche atrás a la hora de jugarlo.
Disfrutamos de los videojuegos en nuestro tiempo de ocio y a veces no apetece jugar a un juego en un idioma que no es el tuyo nativo.
La saga Persona además se caracteriza por tener unos textos bastante densos, con un inglés que no es sencillo. Es por ello, que lleguen traducidos de forma oficial, es una noticia digna de comentarse.
Un servidor a jugado a Persona 3 y 4, no los he completado, pero sí les he dedicado bastantes horas. Y es cierto que el idioma es algo que al final siempre me echaba para atrás.
Que ahora estén traducidos a español es un motivo para volver a jugarlos, esta vez más en profundidad. Ese Persona 4 Golden está llamando poderosamente mi atención.
Siempre es una alegría que las editoras apuesten por sagas de nicho como Persona, porque esta saga era de nicho y sigue siéndolo en gran medida.
Que los juegos se traduzcan a otros idiomas no debería ser noticia, sino la norma. Pero repito, traducir un juego a diferentes idiomas no es tarea sencilla.
Seguramente muchos usuarios que no había apostado por Persona 3 y 4, ahora se sientan tentados por jugar a los dos juegos; muchos de ellos, estoy seguro que vengan de jugar a Persona 5.
Lo dicho, tenéis Persona 3 y 4, traducidos a español de forma oficial y por primera vez, para: Switch, PS4, PC, Xbox One, Xbox Series X/S (en Xbox también estarán disponibles en Game Pass)