Nuevo colaborador en DDUJ (TraduGamer)

Saludos cordiales

Descubrí Diario de un Jugón hace un tiempo y me pareció una página con muchas horas de trabajo y esfuerzo detrás. A partir de ahí, comencé a seguir sus pasos. Al poco, decidí aportar mi granito de arena y colaborar. 

Ni corto ni perezoso, envié un correo a Tiex, el jefe y, tras un arduo proceso de selección que duró más que los tiempos de carga en Los Sims 3 con diez expansiones, fui incluido en las filas de Diario de un Jugón.

Mi labor como colaborador consistirá en la corrección de textos y confección de artículos sobre videojuegos. No os asustéis si véis alguna palabra extraña en mis escritos. Me gustan los palabros e intento que los jugones amplíen su vocabulario en cada lectura. Pronto empezaré a crear artículos, escritos con una ración de seriedad y varios kilogramos de humor, sobre el maravilloso y extenso campo de los videojuegos.

Me presento…

  •  Me llamo Luis Damián Moreno García, alias Tradugamer.
  • Nací con una consola bajo el brazo. A falta de pan, buenas son Gameboys.
  • Siempre he querido traducir todo aquello que me encanta: videojuegos, películas, libros de fantasía, manga, anime…
  • Mi juego es Final Fantasy VII. Mi género favorito, los RPG.
  • Escribo en Translation Madness, un blog de creación propia, sobre traducción y localización de videojuegos.
  • También traduzco anime en UnC Fansub. ¡Echad un vistazo! 🙂
  • ¡Y muchas más cosas que iréis descubriendo a su debido tiempo, conforme desbloqueéis nuevos niveles en DDuJ!

Muchas gracias a los jugones por seguirnos y leernos cada día.

¡Un abrazo videojueguil a todos! ¡Nos leemos pronto!

De Tradugamer

Compartir:

Otros proyectos

Colaboro en Viciados Podcast desde 2013
Mi blog sobre la saga Robocop | Dead or Alive - Robocop

¿Conoces HANSEL Y GRETEL GATUNEROS?


¡No pierdas la oportunidad de hacerte con él! Haz click en la imagen para comprarlo en Amazon.